本性难移

成语名字:

本性难移

成语发音:

běn xìng nán yí

成语词性:

贬义

基本解释

拼音 ㄅㄣˇ ㄒ一ㄥˋ ㄋㄢˊ 一ˊ

解释 移:改变。指长期形成的癖性习惯;难以改变。

出处 元 尚仲贤《柳毅传书》楔子:“想他每无恩义,本性难移,着我向野田衰草残红里。”

例子 你总是这样不爱收拾,屡次说你,你总不听。真是江山易改,本性难移。(巴金《家》二)

正音 “难”,不能读作“nàn”。

辨形 “性”,不能写作“姓”。

用法 主谓式;作谓语、分句;含贬义,表示很难改变的坏习惯。

歇后语 生姜脱不了辣气

谜语 偷嘴的猫儿

感情 本性难移是贬义词。

繁体 本性難移

近义 我行我素依然故我积习难改

反义染苍染黄近朱者赤、近墨者黑

英语 The leopard can never change its spots.(One can never change one's character. ; one's nature can hardly be altered)

日语 本性は改めにくい

法语 chassez le naturel, il revient au galop

国语辞典

【成语】:
【拼音】:běn xìng nán yí
【简拼】:bxny
【解释】:移:改变。本质难于改变。
【出处】:元·尚仲贤《柳毅传书》楔子:“想他每无恩义,,着我向野田衰草残红里。”
【示例】:你总是这样不爱收拾,屡次说你,你总不听。真是江山易改,~。 巴金《家》二
【近义词】:积习难改、我行我素、依然故我
【反义词】:染苍染黄、近朱者赤、近墨者黑
【歇后语】:狗走千里吃屎,狼行千里吃肉
【语法】:作谓语、分句;表示很难改变的坏习惯
【英文】:The leopard can never change its spots.
【日文】:本性は改めにくい
【法文】:chassez le naturel, il revient au galop