上门
shàng mén
◎ 上门 shàngmén
(1) [call;visit]∶登门;到人家里去
上门求教
(2) [drop in]∶来访
(3) [bolt the door]∶闩上门
(4) [marry into and live with one’s bride’s family] 〈方〉∶指入赘
上门女婿
(5) [close]∶商店关门停止营业
上门[ shàng mén ]
⒈ 登门。
引《初刻拍案惊奇·卷二》:「这个所在,外人不敢上门,神不知,鬼不觉,是个极密的所在。」
《红楼梦·第六回》:「若论亲戚之间,原该不待上门来就该有照应才是。」
⒉ 关门。
例如:「他每晚必亲自上门、关窗户,然后才就寝。」
英语to drop in, to visit, to lock a door, (of a shop) to close, to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family
德语Besuch (S)
法语rendre visite à, passez chez qqn, fermer la porte, à domicile
⒈ 犹高门。
引《北齐书·冯子琮传》:“又专营婚媾,歷选上门,例以官爵许之,旬日便验。”
⒉ 登门,到别人家里去。
引元 王实甫 《西厢记》第五本第三折:“我明日自上门去,见俺姑娘,只做不知。”
《红楼梦》第六回:“论起亲戚来,原该不等上门就有照应才是。”
徐迟 《精神分析》:“﹝ 曾盈 ﹞可是今天一上门就给 吴嘉祥 嬲上了。”
⒊ 方言。指入赘。
引艾芜 《红艳艳的罂粟花》:“‘你妈是带他上来,帮着种地的吗?’‘是’,她迅速地回答。等一会,又再说道:‘我妈还想他上门哪。’”
⒋ 闭门加闩。
引老舍 《二马》第四段三:“‘ 老李 !上门哪!该玩玩去了!’ 马威 笑着说。‘好,关门!’ 李子荣 笑着回答。”
郁达夫 《迷羊》十三:“夜已经深了,店家大家上门的上门,开赌的开赌。”