公无渡河

词典解释

汉乐府中最短的歌辞。四言四句。《乐府诗集》《相和六引·箜篌引》题解中录此歌,又引崔豹《古今注》,谓朝鲜渡口守卒霍里子高早起撑船,见一白发狂夫横渡急流而溺死,其妻追止之不及,乃弹箜篌而唱此曲,声甚悲凄,曲终,亦投河死。

词典名字:

公无渡河

词典发音:

gōng wú dù hé

国语辞典
乐府歌辞名。《乐府诗集》附于相和歌辞《箜篌引》下。四言四句﹐以歌辞首句"公无渡河"而名。
基本解释
引证解释

⒈  乐府歌辞名。 《乐府诗集》附于相和歌辞《箜篌引》下。四言四句,以歌辞首句“公无渡河”而名。 晋 崔豹 《古今注·音乐》:“《箜篌引》, 朝鲜 津卒 霍里子高 妻 丽玉 所作也。 子高 晨起刺船而櫂,有一白首狂夫,披髮提壶,乱流而渡,其妻随呼止之,不及,遂堕河水死。於是,援箜篌而鼓之,作《公无渡河》之歌。声甚悽愴,曲终自投河而死。 霍里子高 还,以其声语妻 丽玉。玉 伤之,乃引箜篌而写其声,闻者莫堕泪饮泣焉。

丽玉 以其声传邻女 丽容,名曰《箜篌引》焉。”

成语解释
网络解释

公无渡河 (乐府古辞)

  • 公无渡河又作《箜篌引》,《相和歌辞》之一。据崔豹《古今注》记载,一天早晨,汉朝乐浪郡朝鲜县津卒霍里子高去撑船摆渡,望见一个披散白发的疯颠人提着葫芦奔走。眼看那人要冲进急流之中了,他的妻子追在后面呼喊着不让他渡河,却已赶不及,疯癫人终究被河水淹死了。那位女子拨弹箜篌,唱《公无渡河》歌曰:“公无渡河,公竟渡河!堕河而死,其奈公何!”其声凄怆,曲终亦投河而死。子高回到家,把那歌声向妻子丽玉作了描绘,丽玉也甚为悲伤,于是弹拔箜篌把歌声写了下来,听到的人莫不吞声落泪。丽玉又把这个曲子传给邻居女儿丽容,其名即《箜篌引》。