红包

词典解释: hóng bāo (~儿)包着钱的红纸包儿,用于馈赠或奖励等:送~丨发~。国语辞典注音 ㄏㄨㄥˊ ㄅㄠ  拼音 hóng bāo1. 喜慶時所送的禮金。因用紅色封套包裝,故稱為「紅包」。2. 春節給小孩的壓歲錢。▶ 如:「恭喜發財!紅包拿來!」3. 賄賂的錢財。▶ 如:「這幾個貪官汙吏,喜歡收受紅包。」

词典名字:

红包

词典发音:

hóng bāo

国语辞典

红包,红包儿 hóngbāo,hóngbāor

[red paper bag of reward] 包着钱的红纸包儿。用于奖励、送礼或行贿

送红包

基本解释

红包[ hóng bāo ]

⒈  喜庆时所送的礼金。因用红色封套包装,故称为「红包」。

⒉  春节小孩压岁钱

如:「恭喜发财!红包拿来!」

⒊  贿赂钱财

如:「这几个贪官污吏,喜欢收受红包。」

英语money wrapped in red as a gift, bonus payment, kickback, bribe

德语Bonus (S, Wirtsch)​, Geldgeschenk (S)​, roter Briefumschlag (für Geldgeschenke)​ (S)​

法语enveloppe rouge (remplie de billets et offerte lors d'un évènement)​, prime donnée en dessous de table

引证解释

⒈  指用红色布帛或红纸包着的礼金红利等。

成语解释
网络解释

红包 (汉语词语)

  • 传统意义上的红包也叫压岁钱,是过农历春节时长辈给小孩儿用红纸包裹的钱。据传明清时,压岁钱大多数是用红绳串着赐给孩子。民国以后,则演变为用红纸包裹。现在泛指包着钱的红纸包;用于喜庆时馈赠礼金。也指奖金、贿赂他人的钱。在中国粤语区红包被称为利市(俗作利是、利事、励事),是将金钱放置红色封套内做成的一种礼品。