别离滋味浓于酒。著人瘦。此情不及墙东柳。春色年年如旧。
来自
[宋代]张耒 《秋蕊香·帘幕疏疏风透》
解释:别离的滋味比酒还浓酽,令人瘦损病恹恹。此情比不上墙东的杨柳,春天的景色依旧如去年。
赏析:词人用“浓于酒”来形容描写这种离愁别绪的浓烈程度,这就使抽象的情感物态化、具体、形象,又写离情别意比不上杨柳,极为深切地道出了词人内心深处的惆怅之情和缠绵悱恻之意。
帘幕疏疏风透。一线香飘金兽。朱阑倚遍黄昏后。廊上月华如昼。别离滋味浓于酒。著人瘦。此情不及墙东柳。春色年年如旧。(墙东 一作:东墙)
分类标签:
离别
译文
户外的风吹进疏帘,香炉里飘起一线香烟。黄昏后倚遍红色的栏杆,廊上的月光如同白天。
别离的滋味比酒还浓酽,令人瘦损病恹恹。此情比不上墙东的杨柳,春天时柳色依旧如去年。
注释
秋蕊香:词牌名,双调48字, 仄韵,又有同名慢词,双调97字,平韵。
疏疏:稀疏。
金兽:兽形的香炉。
朱阑:红色栏杆。
月华:月光。
著人:使人。
上片写景,由室内写到帘外,是寓情于景。
“帘幕疏疏风透,一线香飘金兽”这两句通过对细风透进帘幕、香炉缕缕飘香的描绘,明写官妓刘淑奴闺房的幽雅芳美,暗写前来幽会告别的环境气氛,隐含越是美好、越是值得留恋,越是幽静、越是格外凄清的弦外之音。
“朱栏倚遍黄昏后”二句,紧承首二句而来,由室内转而写室外,由黄昏写到深夜,勾勒出倚遍每一根栏杆、凝视着画廊上如昼月光的生动画面,传达出回忆往昔并肩倚栏,携手赏月,而今恋恋不舍,依依惜别的愁绪。原来她从寂寞空房的炉烟袅袅记起当时两情绻缱的往事,如今离分两地,叫人思量。所以她不禁由室内走出帘外,在朱栏绕护的回廊上,