氍毹

词典解释: qú shū ①毛织地毯:请客北堂上,坐客毡。 ②旧时戏台演出常铺红色,因以“”或“红”代称戏台:久擅场。国语辞典注音 ㄑㄩˊ ㄩˊ (又音)ㄑㄩˊ ㄕㄨ  拼音 qú yú qú shū毛織的地毯。▶ 漢.無名氏〈隴西行〉:「請客北堂上,坐客氈。」▶ 清.陳維崧〈沁園春.四十諸生〉詞:「暖,趁銅街似水,賡和無題。」 扫描版:「」在《汉语大词典》第9003页 第6卷 1020扫描版:「」在《现代汉语词典》第1072页

词典名字:

氍毹

词典发音:

qú shū

国语辞典

氍毹 qúshū

[woollen blanket] 毛织的布或地毯,旧时演戏多用来铺在地上,故此“氍毹”或“红氍毹”常借指舞台

厅正面屏开孔雀,地匝氍毹,都是锦绣桌帏,妆花椅甸。——《金瓶梅词话》

基本解释

氍毹[ qú yú (又音)​qú shū ]

⒈  毛织的地毯。

汉·无名氏〈陇西行〉:「请客北堂上,坐客毡氍毹。」
清·陈维崧〈沁园春·四十诸生〉词:「氍毹暖,趁铜街似水,赓和无题。」

引证解释

⒈  一种毛织或毛与其他材料混织的毯子。可用作地毯、壁毯、床毯、帘幕等。

乐府诗集·相和歌辞十二·陇西行》:“请客北堂上,坐客毡氍毹。”
《三辅黄图·未央宫》:“温室以椒涂壁,被之文绣……规地以 罽宾 氍毹。”
唐 岑参 《玉门关盖将军歌》:“暖屋绣帘红地炉,织成壁衣花氍毹。”
清 富察敦崇 《燕京岁时记·灯节》:“楼设氍毹帘幕,为宴饮地。”

⒉  旧时演剧用红氍毹铺地,因用以为歌舞场、舞台的代称。

清 张岱 《陶庵梦忆·刘晖吉女戏》:“十数人手携一灯,忽隐忽现怪幻百出,匪夷所思,令 唐明皇 见之,亦必目睁口开,谓氍毹场中那得如许光怪耶!”
清 李渔 《闲情偶寄·声容·鞋袜》:“使登歌舞之氍毹,则为走盘之珠。”
徐迟 《牡丹》:“﹝ 董瑶阶 ﹞到了红氍毹上,声嗓清脆,姿容秀丽,身轻如叶,举步若飞。”

成语解释
网络解释

氍毹

  • 一种织有花纹图案的毛毯。毛或毛麻混织的布、地毯之类。古代产于西域。可用作地毯、壁毯、床毯、帘幕等。【示例】《东周列国志》第九十九回:“赵姬轻移莲步,在氍毹上叩了两个头。”古代演剧多在地毯上,因此又用氍毹又用来代指舞台。