译场

词典解释

中国古时翻译佛教经籍的组织。自晋代以后渐趋完备。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受(亦称缀文)、度语(亦称传语)、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。详见《宋高僧传》卷三。

词典名字:

译场

词典发音:

yì chǎng

国语辞典
古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者﹐有以国家之力设立者。分工甚为细密﹐有译主﹑笔受﹑度语﹑证梵﹑润文﹑证义﹑校勘﹑监护等项。
基本解释
引证解释

⒈  古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。

吕澂 《<中国佛学源流略讲>序论》:“唐 代译经,为了翻译的谨严,译场设有专职的‘证义’,以审查译出的佛典,是否表达清楚。”

成语解释
网络解释

译场

  • 译场是词语,在佛教的经典翻译中指宗舜法师。