望子

词典解释: wàng zi 即“幌子”。店铺悬挂的一种标志,特指酒店的招子。多用竹竿高悬于门前以招徕顾客。国语辞典注音 ㄨㄤˋ ˙ㄗ  拼音 wàng zi古代酒店的招牌標誌。用布綴於竿頂,懸在店門前,以招徠客人。▶ 宋.孟元老《東京夢華錄.卷八.中秋》:「至午未間,家家無酒,拽下。」▶ 元.無名氏《看錢奴.第四折》:「開開門面,挑起,看有甚麼人來。」亦稱為「酒帘」。 扫描版:「」在《汉语大词典》第9267页 第6卷 1284扫描版:「」在《现代汉语词典》第1348页

词典名字:

望子

词典发音:

wàng zǐ

国语辞典

望子 wàngzi

[shop sign] 某些店铺门前挂的标明经营行业的标志

基本解释

望子[ wàng zi ]

⒈  古代酒店的招牌标志。用布缀于竿顶,悬在店门前,以招徕客人。

宋·孟元老《东京梦华录·卷八·中秋》:「至午未间,家家无酒,拽下望子。」
元·无名氏《看钱奴·第四折》:「开开门面,挑起望子,看有甚么人来。」

引证解释

⒈  店铺前悬挂的招帘。一般多指酒旗

清 翟灏 《通俗编·器用》:“《广韵》:‘青帘,酒家望子。’按今 江 以北,凡市贾所悬标识,悉呼望子。讹其音,乃云幌子。”
宋 孟元老 《东京梦华录·中秋》:“至午未间,家家无酒,拽下望子。”
郑廷玉看钱奴》第四折:“开开门面,挑起望子,看有甚么人来。”
《明成化说唱词话丛刊·包龙图曹国舅公案传》:“卖酒门前收望子,茶坊舖店尽皆惊。”

⒉  犹幌子。比喻进行某些活动所凭借的名义。

《水浒传》第四五回:“本待要声张起来,又怕邻舍得知笑话,装你的望子。”

成语解释
网络解释

望子

  • 亦称“幌子”。一种表明商店所售物品或服务项目的标志。商店悬望子,为汉族的一种商业民俗。起源甚古,初特指酒店的布招,用布帘缀于竿端,悬于门前,以招引顾客。