鬼使神差
guǐ shǐ shén chāi
◎ 鬼使神差 guǐshǐ-shénchāi
(1) [unexpected happenings] 有鬼使唤,有神差遣。比喻人做事在不自觉之中投入
争奈一个似鬼使神差,一个似失魂落魄。——《拍案惊奇》
(2) 也作“神差鬼使”
总是王四穷凶极恶,天理必除,故神差鬼使,做出这样勾当。—— 明· 东鲁古狂生《醉醒石》
鬼使神差[ guǐ shǐ shén chāi ]
⒈ 冥冥中有鬼神相助。
引元·无名氏《碧桃花·第四折》:「这一场悄促促,似鬼使神差。」
《野叟曝言·第一八回》:「鸾吹惊喜道:『这真是鬼使神差,谢天不尽了。』」
⒉ 比喻事出意外,不由自主。也作「神差鬼使」。
引《初刻拍案惊奇·卷三〇》:「争奈一个似鬼使神差,一个似失魂落魄。」
英语demons and gods at work (idiom); unexplained event crying out for a supernatural explanation, curious coincidence
德语unerwarteterweise, entgegen allen Erwartungen (Sprichw)
法语(expr. idiom.) dieux et démons en action, curieuse coïncidence, événement étrange requérant une explication surnaturelle, Miracle sur la 8e rue
鬼使神差
【解释】使、差:指使。好像有鬼神在支使着一样,不自觉地做了原先没想到要做的事。
【出处】元·无名氏《碧桃花》第四折:“这一场悄促促似鬼使神差。”
【示例】正是呢,这是一高兴起灶,~来了这些人。 ◎清·曹雪芹《红楼梦》第四十九回
【近义词】情不自禁、不由自主、身不由己
【语法】联合式;作谓语、宾语、状语;形容不由自主