青山遮不住,毕竟东流去。 (打成语一)

谜面: 青山遮不住,毕竟东流去。 (打成语一)
解析:
谜底: 水落石出
基本解释

拼音 ㄕㄨㄟˇ ㄌㄨㄛˋ ㄕˊ ㄔㄨ

解释 水落下去;水底的石头就露出来。比喻事情经过澄清以后彻底暴露;真相大白

出处 宋 欧阳修《醉翁亭记》:“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。”

例子 水山,不要急。事情早晚能弄个水落石出。(冯德英《迎春花》第二十章)

正音 “落”,不能读作“là”、“lào”。

辨形 “落”,不能写作“摞”。

辨析 水落石出和“真相大白”;都有“真实情况搞清楚了”的意思;但水落石出是比喻性偏重于“情况搞清楚了”;“真相大白”偏重于被掩盖或歪曲的事情或情况搞清楚了。

用法 紧缩式;作谓语、宾语、补语;含褒义。

歇后语 大海退了潮

谜语 泵;退潮

感情 水落石出是褒义词。

近义 真相大白原形毕露

反义匿影藏形

英语 When the water subsides the rocks emerge.

俄语 Тáйное становится явным.

日语 真相(しんそう)がすっかり明(あき)らかになる

德语 alles kommt an den Tag,was unter dem Schnee verborgen lag

法语 la vérité finit toujours par paraǐtre au jour(quand l'eau s'abaisse,les roches paraissent)

上一篇:宽心乃半卧,转眼近黄昏。 (打一蔬菜) 下一篇:个个另作安排 (打一字)