译文及注释
【其一】
周公背靠屏风而立受诸侯朝拜,周成王戒惧敬慎。周武王不愉快的时候,周公剪爪投入河湄。
贤圣都会遭遇谗言抵毁,人君也不免有所怀疑。天风拔起大木,禾苗尽受损坏。
周武王弟管叔鲜与蔡叔度象苍蝇一样扇动流言蜚语,周公写下《鸱鸮》诗。
如果周武王没有看到周公的《金縢》书,谁知道谁忠信可靠呢?
【其二】
扶摇直上的双彩凤,婉娈多姿的三青鸟。往还于王母的瑶台里,鸣舞在玉山颠。
以讨秦娥的欢喜,又重新获得王母的欢心。而诚情挚意忠心耿耿的精卫鸟,受到的是冷落,只好衔木哀吟。
【其三】
春色回归长安城,一般先入青门道边。绿杨没有自持能力,风吹两边倒。
海燕飞归秦宫,双双飞入帘栊,画梁筑巢。相思却不能相见,只好托梦到辽城东夫婿所在的关塞。
赏析
这三首寓言诗,寓意各有不同。萧士赟认为,
第一首诗:“此惧谗诗也,隐括金滕之事以申其意。”
第二首诗:“此刺当时出入宫掖,取媚后妃、公主,以求爵位者。彩凤、青禽,以比佞幸。瑶台、玉山,以比宫掖。秦娥,以比公主。王母,以比后妃。精卫衔木,以比小臣怀区区报国之心,尽忠竭诚而不见知,其意微而显矣。”
第三首诗:“此闺思诗也。良人从军,滔滔不归,感时触物而动怀人之思者欤?绿杨、海燕,以起兴也,婉然《国风》之体,所谓“圣于诗”者,此哉!”