译文及注释
译文
满眼都是浩浩荡荡的长江水,苍翠的山岚又属于哪一郡的山。
画中那辽阔万里的意境,今却画在尺幅不大的一窗间。
树木映照在夕阳的余晖中,孤独的暮色昏云,还未归去。
这幅画中含有不寻常诗句,吟咏不断也体会不出其意境。
注释
许道宁:宋河间人,一作长安人,善画,自成一家。
一窗间:指画幅不大。
晚:晚照或晚气。
译文及注释
译文
满眼都是浩浩荡荡的长江水,苍翠的山岚又属于哪一郡的山。
画中那辽阔万里的意境,今却画在尺幅不大的一窗间。
树木映照在夕阳的余晖中,孤独的暮色昏云,还未归去。
这幅画中含有不寻常诗句,吟咏不断也体会不出其意境。
注释
许道宁:宋河间人,一作长安人,善画,自成一家。
一窗间:指画幅不大。
晚:晚照或晚气。
译文及注释
译文
满眼都是浩浩荡荡的长江水,苍翠的山岚又属于哪一郡的山。
画中那辽阔万里的意境,今却画在尺幅不大的一窗间。
树木映照在夕阳的余晖中,孤独的暮色昏云,还未归去。
这幅画中含有不寻常诗句,吟咏不断也体会不出其意境。
注释
许道宁:宋河间人,一作长安人,善画,自成一家。
一窗间:指画幅不大。
晚:晚照或晚气。