首页 >  诗词 >  宋代 >  陆游

泛南湖至石帆诗

轨息陆途初,枻鼓川路始。
涟漪繁波漾,参差层峰峙。
萧疏野趣迤,逶迤白云起。
登陟苦跋涉,䁹盼乐心耳。
即玩玩有竭,在兴兴无已。
分类标签:

译文及注释

译文
刚刚停下陆路车马,举棹湖上游览开始。
涟漪丛迤繁波荡漾,远方群山错落耸立。
村落稀疏野趣丛迤,绵延不绝白云升起。
登临高山苦于跋涉,观赏风景乐在心里。
尽情游玩定有终时,而我兴味无时可止。

注释
息:停止
枻(yì):桨
鼓:摇动
涟漪(liányī):细小的波纹
参差:错落不齐。
峙(zhì):耸立。
萧疏:稀疏
逶迤(wēiyí):弯弯曲曲、延绵不绝
陟(zhì):登高
䁹(bì)盼:泛指观赏风景
竭:完,尽
已:停止,完毕。

译文及注释

译文
刚刚停下陆路车马,举棹湖上游览开始。
涟漪丛迤繁波荡漾,远方群山错落耸立。
村落稀疏野趣丛迤,绵延不绝白云升起。
登临高山苦于跋涉,观赏风景乐在心里。
尽情游玩定有终时,而我兴味无时可止。

注释
息:停止
枻(yì):桨
鼓:摇动
涟漪(liányī):细小的波纹
参差:错落不齐。
峙(zhì):耸立。
萧疏:稀疏
逶迤(wēiyí):弯弯曲曲、延绵不绝
陟(zhì):登高
䁹(bì)盼:泛指观赏风景
竭:完,尽
已:停止,完毕。

译文及注释

译文
刚刚停下陆路车马,举棹湖上游览开始。
涟漪丛迤繁波荡漾,远方群山错落耸立。
村落稀疏野趣丛迤,绵延不绝白云升起。
登临高山苦于跋涉,观赏风景乐在心里。
尽情游玩定有终时,而我兴味无时可止。

注释
息:停止
枻(yì):桨
鼓:摇动
涟漪(liányī):细小的波纹
参差:错落不齐。
峙(zhì):耸立。
萧疏:稀疏
逶迤(wēiyí):弯弯曲曲、延绵不绝
陟(zhì):登高
䁹(bì)盼:泛指观赏风景
竭:完,尽
已:停止,完毕。

谢惠连

[南北朝]
谢惠连(407~433年),南朝宋文学家。祖籍陈郡阳夏(今河南太康),出生于会稽(今浙江绍兴)。他10岁能作文,深得谢灵运的赏识,见其新文,常感慨“张华重生,不能易也。”本州辟主簿,不就。谢惠连行止轻薄不检,原先爱幸会稽郡吏杜德灵,居父丧期间还向杜德灵赠诗,大为时论所非,因此不得仕进。仕宦失意,为谢灵运“四友”之一。 谢惠连的诗文(98篇)

随机看看