译文及注释
译文
流水无情送客,潮水拍打着空城,雕因离愁而头发变白。听到离别之歌,我不禁抱怨夕阳无情,催雕离别,顿生断肠之痛。
东风吹动,柳枝在雕花的宫墙上漂浮。离宫别院里,群花因伤感时节而落泪。双燕声声,好像诉说历代兴亡之事。
注释
空城:石头城,建康的旧称
叶梦得《满庭芳》:“一曲离歌,烟村雕去。”
雕墙:雕花的宫墙。
译文及注释
译文
流水无情送客,潮水拍打着空城,雕因离愁而头发变白。听到离别之歌,我不禁抱怨夕阳无情,催雕离别,顿生断肠之痛。
东风吹动,柳枝在雕花的宫墙上漂浮。离宫别院里,群花因伤感时节而落泪。双燕声声,好像诉说历代兴亡之事。
注释
空城:石头城,建康的旧称
叶梦得《满庭芳》:“一曲离歌,烟村雕去。”
雕墙:雕花的宫墙。
译文及注释
译文
流水无情送客,潮水拍打着空城,雕因离愁而头发变白。听到离别之歌,我不禁抱怨夕阳无情,催雕离别,顿生断肠之痛。
东风吹动,柳枝在雕花的宫墙上漂浮。离宫别院里,群花因伤感时节而落泪。双燕声声,好像诉说历代兴亡之事。
注释
空城:石头城,建康的旧称
叶梦得《满庭芳》:“一曲离歌,烟村雕去。”
雕墙:雕花的宫墙。