译文及注释
译文
相见为何太晚,而离别又为何如此匆匆。是离别何相见也何,再见无确期。
离去该怎样离去,留下又该怎样留下。是留下何离去也何,此时怎么办。
注释
上片的“如何”:犹言“为何”。
暮:迟;晚
遽(jù):急,仓猝。
何凭据:无把握,无确期。
下片的‘如何’:犹言怎样
何分付:宋人口语,犹言不好办。
译文及注释
译文
相见为何太晚,而离别又为何如此匆匆。是离别何相见也何,再见无确期。
离去该怎样离去,留下又该怎样留下。是留下何离去也何,此时怎么办。
注释
上片的“如何”:犹言“为何”。
暮:迟;晚
遽(jù):急,仓猝。
何凭据:无把握,无确期。
下片的‘如何’:犹言怎样
何分付:宋人口语,犹言不好办。
译文及注释
译文
相见为何太晚,而离别又为何如此匆匆。是离别何相见也何,再见无确期。
离去该怎样离去,留下又该怎样留下。是留下何离去也何,此时怎么办。
注释
上片的“如何”:犹言“为何”。
暮:迟;晚
遽(jù):急,仓猝。
何凭据:无把握,无确期。
下片的‘如何’:犹言怎样
何分付:宋人口语,犹言不好办。
译文及注释
译文
相见为何太晚,而离别又为何如此匆匆。是离别何相见也何,再见无确期。
离去该怎样离去,留下又该怎样留下。是留下何离去也何,此时怎么办。
注释
上片的“如何”:犹言“为何”。
暮:迟;晚
遽(jù):急,仓猝。
何凭据:无把握,无确期。
下片的‘如何’:犹言怎样
何分付:宋人口语,犹言不好办。