唉声叹气

成语名字:

唉声叹气

成语发音:

āi shēng tàn qì

成语词性:

贬义

基本解释

拼音 ㄞ ㄕㄥ ㄊㄢˋ ㄑ一ˋ

解释 唉声:叹气声;因伤感忧闷、苦痛而发出叹息的声音。也写作“哀声叹气”、“嗳声叹气”。

出处 清 曹雪芹《红楼梦》第33回:“我看你脸上一团私欲愁闷气色,这会儿子又唉声叹气,你那些还不足?还不自在?”

例子 我看你脸上一团私欲愁闷气色!这会子又唉声叹气,你那些还不足,还不自在?(清 曹雪芹《红楼梦》第三十三回)

正音 “唉”,不能读作“ài”。

辨形 “唉”,不能写作“哎”。

辨析 唉声叹气和“长吁短叹”;都表示因忧愁、伤感、烦闷或痛苦而叹气;唉声叹气一般指短促的叹息;不含“长叹”之意。

用法 联合式;作谓语、状语、补语;含贬义,用于忧愁等叹息。

感情 唉声叹气是贬义词。

繁体 唉聲嘆氣

近义 垂头丧气无精打采长吁短叹

反义喜气洋洋喜笑颜开喜眉笑眼

英语 moan and groan

俄语 бхать да áхать

日语 呻(うめ)いたり嘆 いたりする, 嘆息する

法语 gémir en soupirant(pousser de profonds soupirs)

国语辞典

【成语】:
【拼音】:āi shēng tàn qì
【简拼】:astq
【解释】:因伤感郁闷或悲痛而发出叹息的声音。
【出处】:明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷三十八:“终日价没心没想,哀声叹气。”
【示例】:我看你脸上一团私欲愁闷气色!这会子又~,你那些还不足,还不自在?清·曹雪芹《红楼梦》第三十三回
【近义词】:长吁短叹、垂头丧气、无精打采
【反义词】:喜眉笑眼、喜笑颜开、喜气洋洋
【语法】:作谓语、状语、补语;用于忧愁等叹息
【英文】:sigh in despair
【日文】:呻(うめ)いたり嘆 いたりする, 嘆息する
【法文】:gémir en soupirant
【德文】:jammern
【俄文】:бхать да áхать