小恩小惠

成语名字:

小恩小惠

成语发音:

xiǎo ēn xiǎo huì

成语词性:

贬义

基本解释

拼音 ㄒ一ㄠˇ ㄣ ㄒ一ㄠˇ ㄏㄨㄟˋ

解释恩情;小实惠。比喻给人一些微小的好处以达到收买人心的目的。恩:恩情;惠:实惠。

出处岭南羽衣女士《东欧女豪杰》:“偶有一个狡猾的民贼出来,略用些小恩小惠来抚弄他,他便欢天喜地感恩戴德。”

例子 偶有一个狡猾的民贼出来,略用些小恩小惠来抚弄他,他便欢天喜地感恩戴德。(清 岭南羽衣女士《东欧女豪杰》第三回)

辨形 “惠”,不能写作“慧”。

用法 联合式;作宾语;含贬义。

谜语 一壶醋的赏钱

感情 小恩小惠是贬义词。

繁体 小恩小僡

近义 笼络人心

反义大恩大德、再生之恩

英语 a crumb of comfort(petty favours; bread and circuses; economic bait)

俄语 мелкие подачки(небольшие милости)

德语 kleine Vorteile und Vergünstigungen(Schmiergeld)

国语辞典

【成语】:
【拼音】:xiǎo ēn xiǎo huì
【简拼】:xexh
【解释】:恩、惠:给人的好处。为了笼络人而给人的一点好处。
【出处】:清·岭南羽衣女士《东欧女豪杰》第三回:“偶有一个狡猾的民贼出来,略用些来抚弄他,他便欢天喜地感恩戴德。”
【示例】:李子俊平日的~,也会使人觉得对他太好了。 丁玲《太阳照在桑干河上》第三十五章
【近义词】:笼络人心
【反义词】:大恩大德、再生之恩
【歇后语】:一壶醋的赏钱
【语法】:作宾语、定语;指笼络人
【英文】:a crumb of comfort
【德文】:kleine Vorteile und Vergünstigungen