歌功颂德
gē gōng sòng dé
贬义
解释 颂扬功绩和德行。现多含阿谀奉承的意思。功:功绩。德:德行。
出处 西汉 司马迁《史记 周本纪》:“民皆歌乐之,颂其德。”
例子 保持艰苦奋斗作风,制止歌功颂德现象。(《毛泽东选集 党委会的工作方法》)
辨形 “颂”,不能写作“诵”。
辨析 歌功颂德和“树碑立传”;都含有“颂扬别人”的意思。但歌功颂德偏重指颂扬别人功绩和德行的讨好行为;“树碑立传”偏重指为树立个人威望或提高个人声誉而进行的吹捧行为;也包括“颂扬事迹以流传后世”的意思。
用法 联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
谜语 夸一夸朱老总
感情 歌功颂德是贬义词。
繁体 謌功頌惪
反义怨声载道
英语 flattery and exaggerated praise
俄语 петь дифирáмбы
日语 功績(こうせき)と徳行(とっこう)をほめたたえる,ちょうちんを持(も)つ
德语 js Verdienste und Wohltaten besingen(jn lobpreisen)
法语 louanges flatteuses
【成语】:
【拼音】:gē gōng sòng dé
【简拼】:ggsd
【解释】:歌、颂:颂扬。颂扬功绩和德行。
【出处】:《史记•周本纪》:“民皆歌乐之,颂其德。”
【示例】:保持艰苦奋斗作风,制止~现象。 毛泽东《党委会的工作方法》
【近义词】:交口称誉、有口皆碑、树碑立传
【反义词】:怨声载道
【语法】:作谓语、宾语、定语;指赞扬人
【英文】:sing the praises of somebody
【日文】:功績(こうせき)と徳行(とっこう)をほめたたえる,ちょうちんを持(も)つ
【法文】:louanges flatteuses
【德文】:js Verdienste und Wohltaten besingen
【俄文】:петь дифирáмбы