死要面子

成语名字:

死要面子

成语发音:

sǐ yào miàn zǐ

成语词性:

中性

基本解释

拼音 ㄙˇ 一ㄠˋ ㄇ一ㄢˋ ㄗˇ

解释 指特别爱惜自己的颜面

出处 张洁《沉重的翅膀》:“你知道爸爸死要面子,绝不会把这些事往外讲。”

例子 陆文夫《的回忆》:“原因很简单,是死要面子活受罪。”

用法 作谓语、宾语、定语;指爱面子。

谜语 吊死鬼戴花

感情 死要面子是中性词。

繁体 死要靣子

反义死不要脸

英语 shabby-genteel(be dead determined to save face)

法语 tenir mordicus à son presige(vouloir à tout prix sauver la face)

国语辞典

【成语】:
【拼音】:sǐ yào miàn zǐ
【简拼】:symz
【解释】:指特别爱惜自己的颜面。
【出处】:高阳《胡雪岩全传·红顶商人》:“阿巧姐却是有点如俗语说的‘活受罪’,硬记三家出张,颇以为苦。”
【示例】:他就是~。
【反义词】:死不要脸
【歇后语】:吊死鬼搽粉
【语法】:作谓语、宾语、定语;指爱面子
【英文】:shabby-genteel
【法文】:tenir mordicus à son presige