成语名字:
水滴石穿
成语发音:
shuǐ dī shí chuān
成语词性:
褒义
基本解释
解释 滴:液体一点一点地往下落;穿:破;透。指水一滴一滴不断地往下落;把石头穿透。比喻只要有恒心;不断努力;事情自然会成功。
出处 宋 罗大经《鹤林玉露》第十卷:“乖崖援笔判云:‘一日一钱,千日一千;绳锯木断,水滴石穿。’”
例子 乖崖援笔判云:“一日一钱,千日千钱;绳锯木断,水滴石穿。”(宋 罗大经《鹤林玉露》卷十)
正音 “穿”,不能读作“cuān”。
辨形 “滴”,不能写作“谪”。
用法 联合式;作定语;含褒义。
感情 水滴石穿是褒义词。
反义虎头蛇尾
英语 Constant dripping wears the stone.
俄语 терпение и труд всё перетрут
日语 雨(あま)だれ石(いし)を穿(うが)つ,水したりて石を穿つ
法语 à force de patience on arrive à tout
拉丁语 Gutta cavat lapidem.
国语辞典
【成语】:
【拼音】:shuǐ dī shí chuān
【简拼】:sdsc
【解释】:水不停地滴,石头也能被滴穿。比喻只要有恒心,不断努力,事情就一定能成功。
【出处】:《汉书•枚乘传》:“泰山之霤穿石,单极之绠断干。水非石之钻,索非木之锯,渐靡使之然也。”
【示例】:乖崖援笔判云:“一日一钱,千日千钱;绳锯木断,~。” 宋·罗大经《鹤林玉露》卷十
【近义词】:磨杵成针、绳锯木断
【反义词】:虎头蛇尾
【语法】:作定语;指坚持就会成功
成语故事
有关 水滴石穿 的故事