背水一战
bèi shuǐ yī zhàn
中性
解释 背:背向;水:指江河;背水:背后是水;表示没有退路。原作“背水阵”;背后临近河水摆阵;或布下的阵势。后来指处于绝境之中;为求出路而决一死战。
出处 宋 秦观《将帅》:“韩信之击赵,非素拊循士大夫也,背水一战而擒赵王歇,斩成安君,是不在乎任之久近也。”
例子 我军下定了背水一战的决心,终于杀出了敌人的重重包围。
正音 “背”,不能读作“bēi”。
辨形 “战”,不能写作“站”。
辨析 背水一战和“破釜沉舟”;都有“决一死战”的意思。但“破釜沉舟”含有“不顾一切;战斗到底”的意思;背水一战表示“拼死干到底;以求得胜利”的意思。
用法 连动式;作谓语、定语;比喻在艰难情况下跟敌人决一死战。
谜语 征南;仰泳决赛
感情 背水一战是中性词。
繁体 背水一戰
反义重整旗鼓
英语 be forced to stand an fight
日语 背水(はいすい)の陣をしいて一戦を艕(まじ)える;最後の決戦をする
【成语】:
【拼音】:bèi shuǐ yī zhàn
【简拼】:bsyz
【解释】:背水:背向水,表示没有退路。比喻与敌人决一死战。
【出处】:《史记•淮阴侯列传》:“信乃使万人先行,出,背水陈。赵军望见而大笑。”
【示例】:挫折也有两重性。它可以把人置于死地,也可能使人置于死地而后生。他只有~了。 理由《高山与平原》
【近义词】:破釜沉舟、背城借一、济河焚州
【反义词】:重整旗鼓
【歇后语】:韩信打赵国
【语法】:作谓语、定语;比喻在艰难情况下跟敌人决战
【英文】:conduct a desperate fight
【日文】:背水(はいすい)の陣をしいて一戦を艕(まじ)える;最後の決戦をする
【成语故事】:西汉三年刘邦派大将韩信和张耳率军攻打赵国,赵王刘歇和大将陈余率20万大军在井陉口迎战。陈余不听谋士李左车的建议,与韩信硬拼,韩信用计将其引至河边,然后派兵轻取赵军大营,杀死陈余,活捉刘歇,消灭赵国