草菅人命
cǎo jiān rén mìng
贬义
解释 菅:一种多年生的茅草;泛指野草、杂草。把人的性命看得像野草一样轻贱;随意加以摧残。指反动统治者滥施淫威;任意残害人命。也作“草菅民命。”
出处 明 凌濛初《初刻拍案惊奇》第11卷:“所以说为官做吏的人,千万不要草菅人命,视同儿戏!”
例子 象某人这样的官,真正是草菅人命了。(清 李宝嘉《官场现形记》第四十七回)
正音 “菅”,不能读作“guǎn”。
辨形 “菅”,不能写作“管”、“奸”。
辨析 草菅人命和“生杀予夺”;都含有“轻视人命、任意杀戮”的意思。但草菅人命语义重;指轻视人命;任意把人处死或杀人的行为;“生杀予夺”指对人的生命财产可以任意处置的权力;而且还含有“给予人富贵或剥夺人财产的权力”的意思。
用法 动宾式;作谓语、宾语、定语;指仗势行凶,不顾别人死活。
感情 草菅人命是贬义词。
繁体 艸菅人命
英语 treat people's lives with utter disregard
俄语 ни в грош не стáвить человéческую жизнь
日语 人命(じんめい)を草のように取(と)り扱(あつか)う,人を勝手(かって)に殺(ころ)す
法语 compter pour rien la vie humaine
【成语】:
【拼音】:cǎo jiān rén mìng
【简拼】:cjrm
【解释】:草菅:野草。把人命看作野草。比喻反动统治者随意谑杀人民。
【出处】:《汉书•贾谊传》:“其视杀人,若艾草菅然。”
【示例】:象某人这样的官,真正是~了。 清·李宝嘉《官场现形记》第四十七回
【近义词】:滥杀无辜、生杀予夺、杀人如麻
【反义词】:为民请命、为民除害
【语法】:作谓语、宾语、定语;用于反动统治者