避而不谈
bì ér bù tán
中性
解释 有意回避;不去谈论。
出处 徐迟《一九五六年<特写选>序言》:“尖锐的矛盾,避而不谈,或加水冲淡了。”
例子 尖锐的矛盾,避而不谈,或加水冲淡了。(徐迟《一九五六年〈特写选〉序言》)
正音 “而”,不能读作“ěr”。
辨形 “避”,不能写作“僻”、“壁”。
用法 连动式;作谓语、定语;形容有意避开话题不谈。
感情 避而不谈是中性词。
繁体 避而不談
英语 duck(avoid the subjetct; keep silent about the matter)
俄语 избегáть разговóра
日语 避けて語(かた)らない
德语 nicht über etwas sprechen wollen(einer Frage ausweichen)
法语 éviter (de toucher ou d'aboider) le sujet(éluder la question)
【成语】:
【拼音】:bì ér bù tán
【简拼】:bebt
【解释】:躲避开而不肯说。指有意回避事实。
【出处】:徐迟《一九五六年序言》:“尖锐的矛盾,,或加水冲淡了。”
【示例】:他只交待了一些多吃多占的小事儿,对贪污受贿的问题,却~。
【近义词】:守口如瓶、退避三舍
【反义词】:口若悬河、滔滔不绝
【语法】:作谓语、定语;形容有意避开话题不谈
【英文】:duck
【日文】:避けて語(かた)らない
【法文】:éviter (de toucher ou d'aboider) le sujet
【德文】:nicht über etwas sprechen wollen
【俄文】:избегáть разговóра