重蹈覆辙
chóng dǎo fù zhé
中性
解释 重:再一次;蹈:踏上;覆:翻倒;辙:车轮轧出的痕迹。再走翻过车的老路。比喻不吸取失败的教训;重犯过去的错误。
出处 南朝 宋 范晔《后汉书 窦武传》:“今不虑前事之失,复循覆车之轨。”
例子 要从失败中吸取教训,以免重蹈覆辙。
正音 “重”,不能读作“zhòng”。
辨形 “重”,不能写作“从”;“覆”,不能写作“复”。
用法 动宾式;作谓语、宾语;用于劝说、希望和警告的场合。
谜语 车同轨
感情 重蹈覆辙是中性词。
繁体 重蹈覆轍
英语 repeat the mistake of
日语 前車(ぜんしゃ)の轍(てつ)を蹈(ふ)む,二(に)の舞(まい)を演(えん)じる
德语 ins alte verhǎngnisvolle Gleis geraten(den alten Fehler wiederholen)
法语 retomber dans ses vieilles ornières(suivre la voie erronée d'un autre)
【成语】:
【拼音】:chóng dǎo fù zhé
【简拼】:zdfz
【解释】:蹈:踏;覆:翻;辙:车轮辗过的痕迹。重新走上翻过车的老路。比喻不吸取教训,再走失败的老路。
【出处】:《后汉书•窦武传》:“今不想前事之失,复循覆车之轨。”
【示例】:要从失败中吸取教训,以免~。
【近义词】:重蹈前辙、蹈其覆辙
【反义词】:前车可鉴、前车之鉴
【语法】:作谓语、宾语;用于劝说、希望和警告的场合
【英文】:follow the same disastrous road to ruin
【日文】:前車(ぜんしゃ)の轍(てつ)を蹈(ふ)む,二(に)の舞(まい)を演(えん)じる
【法文】:retomber dans ses vieilles ornières