自圆其说

清军管带萧长贵率军船巡海时遇上海盗,外国兵船帮助捕获13名海盗交中国处理,南京制台马上与候补道史其祥处理。史其祥坚决主张中国方面行使主权,见制台大人不悦,只得自圆其说,中国方面处理几个首犯,其他人交外国方面处理。

基本解释

拼音 ㄗˋ ㄩㄢˊ ㄑ一ˊ ㄕㄨㄛ

解释 自己把论点表达得圆满、周全。形容不露破绽。圆:使圆满;说:观点;论点。

出处李宝嘉《官场现形记》:“踌躇了半天,只得仰承宪意,自圆其说道:‘职道的话原是一时愚昧之谈,作不得准的。’”

例子 他一再说明,竭力自圆其说。

正音 “说”,不能读作“shuì”。

辨形 “圆”,不能写作“园”。

用法 主谓式;作谓语、宾语、定语;含褒义。

歇后语 王八拍着盖子吹牛

谜语 百分表;半月谈

感情 自圆其说是褒义词。

繁体 自圓其説

近义 天衣无缝无懈可击滴水不漏

反义自相矛盾漏洞百出破绽百出

英语 self … justification

俄语 искать себе оправдание(убедительно формулировать)

日语 自分(じぶん)の説(せつ)のつじつまを合(あ)わせる

德语 Lücken in seiner Argumentation auszufüllen versuchen

法语 vouloir à tout prix justifier ses dires

国语辞典

【成语】:
【拼音】:zì yuán qí shuō
【简拼】:zyqs
【解释】:圆:圆满,周全。指说话的人能使自己的论点或谎话没有漏洞。
【出处】:清·方玉润《星烈日记》七十:“以世俗之情遇意外之事,实难。”
【示例】:哈哈,单于殿下,你自己都不能~了吧。 曹禺《王昭君》第五幕
【近义词】:无懈可击、滴水不漏、天衣无缝
【反义词】:自相矛盾、漏洞百出、破绽百出
【歇后语】:王八拍着盖子吹牛
【语法】:作谓语、宾语、定语;指不露破绽
【英文】:make one's statement consistent
【日文】:自分(じぶん)の説(せつ)のつじつまを合(あ)わせる
【法文】:vouloir à tout prix justifier ses dires
【德文】:Lücken in seiner Argumentation auszufüllen versuchen
【成语故事】:清军管带萧长贵率军船巡海时遇上海盗,外国兵船帮助捕获13名海盗交中国处理,南京制台马上与候补道史其祥处理。史其祥坚决主张中国方面行使主权,见制台大人不悦,只得,中国方面处理几个首犯,其他人交外国方面处理