暴虎冯河

仲由,字子路,年轻时就以勇力闻名。后来子路做了孔子的学生。孔子曾对别人说:“此从我有了子路后,再也没有人敢当面恶言恶语中伤我了。”

子路不好读书。孔子劝他,他说:“南山的竹子,不用加工就是直的,砍下来做箭,可以射穿犀牛皮。学习有什么用!”孔子说:“把它装上羽毛和箭镞,会射得更远。” 子路不听。

有一次,子路问:“夫子,您如果统帅三军,希望谁跟您在一起?”孔子说:“喜欢空手打虎、徒步过河(暴虎冯河)、自以为勇敢不怕死的人,我不喜欢。我要遇事善于冷静思考、千方百计争取成功的人。”

后来子路在卫国做了官。公元480年,卫国发生内乱,死了许多人。孔子知道了说:“哎,子路这一次有难了!”果然,子路一个人奔回京城,坚决要求惩处作乱的人,结果被杀。

基本解释

拼音 ㄅㄠˋ ㄏㄨˇ ㄆ一ㄥˊ ㄏㄜˊ

解释 暴虎:空手打虎;冯河:徒步过河,“”同“”。徒手和虎搏斗;蹚水过大河。比喻勇猛果敢

出处 先秦 孔子《论语 述而》:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。”

例子 俺张孔目怎还肯缘木求鱼,鲁斋郎他可敢暴虎冯河?(元 关汉卿《鲁斋郎》第四折)

正音 “冯”,不能读作“féng”。

辨形 “冯”,不能写作“凭”。

用法 联合式;作谓语、定语、分句;比喻有勇无谋,冒险蛮干。

感情 暴虎冯河是中性词。

繁体 暴虎馮河

近义 有勇无谋、贸然行事

反义深谋远虑有勇有谋谨言慎行

英语 brash physical courage(attack a tiger unarmed and cross a river without a boat)

日语 ぼうこひょうが,素手で虎を打ち,徒(かち)で川を渡る;〈喻〉無謀な行動

国语辞典

【成语】:
【拼音】:bào hǔ píng hé
【简拼】:bhfh
【解释】:暴虎:空手搏虎;冯河:涉水过河。比喻有勇无谋,鲁莽冒险。
【出处】:《诗经·小雅·小旻》:“不敢暴虎,不敢冯河;人知其一,莫知其他。”《论语·述而》:“,死而无悔者,吾不与也。”
【示例】:俺张孔目怎还肯缘木求鱼,鲁斋郎他可敢~? 元·关汉卿《鲁斋郎》第四折
【近义词】:有勇无谋、贸然行事
【反义词】:有勇有谋、谨言慎行、深谋远虑
【语法】:作谓语、定语、分句;比喻有勇无谋
【英文】:brash physical courage
【日文】:ぼうこひょうが,素手で虎を打ち,徒(かち)で川を渡る;〈喻〉無謀な行動
【成语故事】:春秋时期,孔子外出讲学,子路佩剑前往接近孔子。孔子想收他为徒,子路说自己像箭不用读书,孔子说读书可以让他有勇有谋。子路于是拜孔子为师,他问孔子统率三军时愿意与谁共事,孔子说不愿与那些空手打虎及徒步过河的有勇无谋的人共事