投鼠忌器

三国初期,汉献帝与丞相曹操、皇叔刘备一起去打猎。曹操为了显示自己的武力,竟跟汉献帝齐头并进。汉南帝见不远处有只兔子,就叫刘备射,说是要看看皇叔的箭法。刘备连忙弯弓射箭,正好命中兔子,献帝连夸好箭法。南帝又看见一只大鹿,连射三箭不中,就叫曹操射。曹操拿过南帝的金比箭,一箭就射中了鹿。将士们见射中鹿的是金比箭,以为是献帝射的,都高呼“万岁”,曹操得意地站到献帝前接受欢呼。关云长实在看不下去,要拍马刀砍曹操,刘备忙暗示他不可轻举妄动。事后,关云长问刘备为什么不让杀曹操,他说:“投鼠忌器,他身边还有献帝呢。”

基本解释

拼音 ㄊㄡˊ ㄕㄨˇ ㄐ一ˋ ㄑ一ˋ

解释 想用东西打老鼠;又怕打坏了老鼠旁边的器物。比喻想打击坏人而又有所顾忌。

出处 汉 贾谊《治安策》:“里谚曰:‘欲投鼠而忌器。’此善喻也。鼠近于器,尚惮不投,恐伤其器,况于贵臣之近主乎!”

例子 投鼠忌器宝玉瞒赃,判冤决狱平儿行权。(清 曹雪芹《红楼梦》第六十一回)

正音 “鼠”,不能读作“sǔ”。

辨形 “鼠”,不能写作“属”。

用法 连动式;作谓语、状语;表示想一件事又有所顾虑。

感情 投鼠忌器是中性词。

近义 瞻前顾后畏首畏尾

反义肆无忌惮无所畏惧

英语 caution in taking action

俄语 убил бы мышь,да боюсь посуду разбить(задеть невинных)

日语 ねずみに物(もの)を投(な)げつけたいが傍(かたわ)らの器物(きぶつ)をこわすのが心配(しんぱい)だ

德语 das Schlechte bekǎmpfen,aber fürchten,daβ dabei das Gute in Mitleidenschaft gezogen werden kǒnnt

国语辞典

【成语】:
【拼音】:tóu shǔ jì qì
【简拼】:tsjq
【解释】:投:用东西去掷;忌:怕,有所顾虑。想用东西打老鼠,又怕打坏了近旁的器物。比喻做事有顾忌,不敢放手干。
【出处】:《汉书•贾谊传》:“里谚曰:‘欲投鼠而忌器’,此善谕也。”
【示例】:~宝玉瞒赃,判冤决狱平儿行权。 清·曹雪芹《红楼梦》第六十一回
【近义词】:畏首畏尾、瞻前顾后
【反义词】:无所畏惧、肆无忌惮
【语法】:作谓语、状语;表示想一件事又有所顾及
【英文】:throw something at a rat,but afraid to break the vase
【日文】:ねずみに物(もの)を投(な)げつけたいが傍(かたわ)らの器物(きぶつ)をこわすのが心配(しんぱい)だ
【德文】:das Schlechte bekǎmpfen,aber fürchten,daβ dabei das Gute in Mitleidenschaft gezogen werden kǒnnt
【成语故事】:西汉时期,汉文帝提倡节俭,发展农业,减免赋税,同时还在全国“举贤良方正,能直言谏者”,贾谊上书汉文帝《论政事疏》,主张对待百姓与王公大臣在犯法时采取不同的惩罚方式,因为王公大臣是皇帝身边人,,以免伤害皇上