明目张胆

唐高宗时有一位大臣名叫韦思谦,做人正直,时常会劝谏皇上,有话就会直说。他考上进士之后,被任命为应城县令,后来升为监察御史。有一次,他发现中书令(即宰相)褚遂良以很低廉的价钱强行购买邻人田地,正直的韦思迁也不害怕他官位高,势力大,立刻上书举发他。因为证据明确,朝廷不好意思公开庇护大臣,只好把褚遂良调出京城,降职为同州刺史。

过了一段时间,褚遂良又被重用,恢复了中书令的官职。褚遂良便找了理由报复韦思谦,把他贬到外省,当一名县官。有人替韦思谦打抱不平,暗中去慰问韦思谦,他仍然不改初衷,慷慨激昂的说:“我是一个正直的人,遇见不合理的事情,当然不肯放过,哪里有时间考虑个人得失呢?大丈夫应该有话就说,明目张胆而不畏强权,致力报效国家,怎么可以庸庸碌碌,只顾着保护自己和家人的安全!”

基本解释

拼音 ㄇ一ㄥˊ ㄇㄨˋ ㄓㄤ ㄉㄢˇ

解释 张胆:放大胆量。原来形容有胆有识敢作敢为。现在形容干坏事毫无顾忌;公开放肆。

出处 《晋书 王敦传》:“今日之事,明目张胆为六军之首,宁忠臣而死,不无赖而生矣。”

例子 近日京师奔竞之风,是明目张胆,冠冕堂皇做的。(清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》第三一百三回)

正音 “张”,不能读作“zhàng”。

辨形 “张”,不能写作“仗”。

辨析 见“明火执仗”。

用法 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。

谜语 大白天打劫

感情 明目张胆是贬义词。

繁体 明目張膽

近义 明火执杖

反义鬼鬼祟祟

英语 do evil things openly

俄语 в открытую(нагло)

日语 虥然と,むきだしに,露骨(ろこつ)に,おおっぴらに

德语 offen und ohne Skrupel(in hellem Tageslicht skrupellos)

法语 audacieusement(effrontément)

国语辞典

【成语】:
【拼音】:míng mù zhāng dǎn
【简拼】:mmzd
【解释】:明目:睁亮眼睛;张胆:放开胆量。原指有胆识,敢做敢为。后形容公开放肆地干坏事。
【出处】:《晋书•王敦传》:“今日之事,,为六军之首,宁忠臣而死,不无赖而生矣。”
【示例】:近日京师奔竞之风,是~,冠冕堂皇做的。 清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第三一百三回
【近义词】:明火执杖
【反义词】:鬼鬼祟祟
【语法】:作谓语、定语、状语;指肆无忌惮