两败俱伤

战国的时候,有一个很聪明、讲话幽默的人,名叫淳于,他知道齐宣王正准备要去攻打魏国。便去晋见齐宣王,说:「大王,您听过韩子卢东郭逡的故事吗?韩子卢是天底下最棒的猎犬,东郭逡是世界上最有名的狡兔。有一天,韩子卢在追赶东郭逡,一只在前面拼命的逃,一只在后面拼命的追,结果呢!它们两个都跑到精疲力竭,动弹不得,全倒在山脚下死了。这个时候,正好有个农夫经过,便毫不費力地把它们两个一齐带回家煮了吃掉。」齐宣王一听:「这跟我要去攻打魏国有什么关系呀?」淳于:「大王,现在齐国发兵去攻打魏国,一定不是能在短期內就可以打贏的。到头来,双方都弄成民穷财尽两败俱伤,不但老百姓吃苦,国家的兵力也会大受损伤,万一秦国和楚国趁机来攻打我们,那不是平白送给他们机会一并吞掉齐国和魏国吗?」齐宣王听了淳于的话,觉得很有道理,就停止攻打魏国的计划。

后来,大家在形容二個能力差不多的人互相争斗,不但谁也没贏还彼此都受了伤,就说是“两败俱伤

基本解释

拼音 ㄌ一ㄤˇ ㄅㄞˋ ㄐㄨˋ ㄕㄤ

解释 败:失败。俱:全。斗争的双方都受到损伤。古时卞庄子要刺虎;馆竖子说;两只老虎正在争一牛;斗争结果;小虎会死;大虎会伤;然后刺杀伤虎而有杀二虎之名。后比喻因斗争;双方都受伤害。

出处 宋 汪应辰《文定集 答梁子铺》:“东汉之君子必欲与小人为敌,终于两败俱伤,而国随以亡。”

例子 这两种运动合起来便能够互收效益,分开来定要两败俱伤。(闻一多《文艺与爱国——纪念三月十八》)

正音 “伤”,不能读作“sāng”。

辨形 “俱”,不能写作“具”。

用法 联合式;作谓语、宾语、定语;用于人等。

谜语 老鼠咬铳

感情 两败俱伤是中性词。

繁体 兩敗俱傷

近义 同归于尽

反义两全其美

英语 Both sides suffer.

俄语 страдáют обе стороны

日语 共倒(ともだお)れになる,両方とも損傷(そんしょう)を受(う)ける

国语辞典

【成语】:
【拼音】:liǎng bài jù shāng
【简拼】:lbjs
【解释】:俱:都。斗争双方都受到损伤,谁也没得到好处。
【出处】:《史记•张仪列传》:“有顷,两虎果斗,大者伤,小者死,庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。”
【示例】:这两种运动合起来便能够互收效益,分开来定要~。 闻一多《文艺与爱国——纪念三月十八》
【近义词】:同归于尽
【反义词】:两全其美
【语法】:作谓语、宾语、定语;用于人等