战国时期著名的哲学家杨朱博学多才,很受人尊重。一次,他到朋友季梁家去,恰巧季梁身体不舒服,躺在床上。季梁的儿子见了杨朱后,哭着说:“杨伯伯,我父亲的病看上去很凶险,你能否帮我请医生来为他诊治一下。”
杨朱探视了季梁,安慰季梁的儿子说:“贤侄别急,依我看,你父亲的病并不重,只要好好调理,很快会痊愈的。”
但是,季梁的儿子不信,一下子请来三位医生。
第一位医生给季梁诊治了一下,说:“你得病的原因是冷暖没有节制,虚实失调,阴阳不和,平时饥饱不均。只要吃几帖药,即可药到病除。”
季梁摇摇头说:“你只是个普通医生,你走吧!”
第二个医生为季梁诊了脉,说:“你的病是由于先天不足,而非一朝一夕形成的。要用药来治好你的病,恐怕很难。”
季梁赞许地说:“你是一位良医。”
第三位医生只望了望季梁的气色,说:“你的病是由于精神忧郁引起的,所以不用吃药,只要好好修心养性,就会好的。”
季梁十分赞许地说:“你真是一位神医呵!”
原来,季梁的病确实是因精神忧郁而起。他的病经过精神调节,果然没过多久就好了。
拼音 一 ㄓㄠ 一 ㄒ一
解释 一个早晨;一个傍晚。指很短的时间之内。
出处 《周易 坤》:“臣弑其君,子弑其父,非一朝一夕之故,其所由来者渐矣。”
例子 即如今日中倭之构难,究所由来,夫岂一朝一夕之故也哉!(清 严复《论世变之亟》)
正音 “朝”,不能读作“cháo”。
辨形 “夕”,不能写作“歹”。
用法 联合式;作定语、状语;用于否定句。
谜语 明;元宵;二十四小时
感情 一朝一夕是中性词。
英语 in one morning or evening
俄语 день-два(короткое время)
日语 一朝一夕(いっちょういっせき)
德语 an einem Tag(über Nacht)
法语 du jour au lendemain(en peu de temps)
【成语】:
【拼音】:yī zhāo yī xī
【简拼】:yzyx
【解释】:朝:早晨;夕:晚上。一个早晨或一个晚上。形容很短的时间。
【出处】:《周易•坤》:“臣弑其君,子弑其父,非之故,其所由来者渐矣。”
【示例】:即如今日中倭之构难,究所由来,夫岂~之故也哉! 清·严复《论世变之亟》
【近义词】:一时半刻、弹指之间、转眼之间
【反义词】:千秋万代、万古长存、地久天长
【语法】:作定语、状语;用于否定句
【英文】:in one day
【日文】:(いっちょういっせき)
【法文】:du jour au lendemain
【德文】:an einem Tag
【成语故事】:战国时期季梁得重病,他儿子请来矫、俞、卢三位医生。矫说病因在冷暖失调;俞医生认为病不是的事,而是渐变而来;卢医生说病因在于心理原因造成的。季梁认为卢医生的诊断很准,不久病就自然而愈了