载歌载舞
zài gē zài wǔ
褒义
解释 载:又、且。一边唱歌;一边跳舞。形容尽情欢乐。
出处 南宋 郭茂倩《乐府诗集 昭夏乐》:“饰牲举兽,载歌且舞,既舍伊腯,致精灵府。”
例子 春节晚会上,穿着节日盛装的各族代表,在舞台上翩翩起舞,欢庆节日。
正音 “载”,不能读作“zǎi”。
辨形 “舞”,不能写作“午”。
辨析 “手舞足蹈”与载歌载舞有别:“手舞足蹈”侧重于形容极其高兴的情绪和动作;可以指一个人;载歌载舞侧重于形容尽情欢乐的气氛或场面;不可指一个人。
用法 联合式;作谓语、状语;含褒义。
谜语 年年有晚会;火车上演戏;宣传车上演节目
感情 载歌载舞是褒义词。
繁体 載謌載舞
反义垂头丧气
英语 now singing; now dancing
俄语 с песнями и тáнцами
德语 gesungen und getanzt werden(mit festlichen Tǎnzen und Gesǎngen)
法语 en chantant et en dansant
【成语】:
【拼音】:zài gē zài wǔ
【简拼】:zgzw
【解释】:载:动词词头,无实义。边唱歌,边跳舞。形容尽情欢乐。
【出处】:宋·郭藏倩《乐府诗集•北齐南郊乐歌·昭夏乐》:“饰牲举兽,载歌且舞,既舍伊腯,致精灵府。”
【示例】:春节晚会上,穿着节日盛装的各族代表,在舞台上翩翩起舞,欢庆节日。
【近义词】:手舞足蹈、欢欣鼓舞、兴高采烈
【反义词】:垂头丧气
【歇后语】:船上扭秧歌
【语法】:作谓语、状语;形容欢乐的场面
【英文】:festively singing and dancing
【法文】:en chantant et en dansant
【德文】:gesungen und getanzt werden