不揣冒昧

成语名字:

不揣冒昧

成语发音:

bù chuǎi mào mèi

成语词性:

中性

基本解释

拼音 ㄅㄨˋ ㄔㄨㄞˇ ㄇㄠˋ ㄇㄟˋ

解释 用于没有慎重考虑就轻率行事的客气话

出处 清 曹雪芹《红楼梦》第84回:“晚生还有一句话,不揣冒昧,合老世翁商议。”

例子 又看到日本学界也每每用汉文出书,我真是不揣冒昧,竟想把我的论著也拿去尝试。(郭沫若《海涛集 我是中国人》)

用法 联合式;作谓语;用于谦虚的说法。

感情 不揣冒昧是中性词。

繁体 不揣冐昧

英语 Excuse me for taking the liberty

俄语 осмéливаться

日语 ぶしつけを顧(かえり)みず,ぶしつけながら,唐突(とうとつ)なが

德语 darf ich es wagen

国语辞典

【成语】:
【拼音】:bù chuǎi mào mèi
【简拼】:bcmm
【解释】:揣:估量,考虑。用于没有慎重考虑就轻率行事的客气话。
【出处】:晋·郭璞《〈尔雅〉序》:“璞不揆梼昧,少而勿焉。”
【示例】:又看到日本学界也每每用汉文出书,我真是~,竟想把我的论著也拿去尝试。 郭沫若《海涛集·我是中国人》
【语法】:作谓语;用于谦虚的说法
【英文】:Excuse me for taking the liberty
【日文】:ぶしつけを顧(かえり)みず,ぶしつけながら,唐突(とうとつ)なが
【德文】:darf ich es wagen
【俄文】:осмéливаться