不攻自破
bù gōng zì pò
中性
解释 不用攻击;自己就破灭了。多指不正确的理论或谣言未经批驳;就露出破绽;站不住脚了。
出处 唐 顾德章《上中书门下及礼院详议东都太庙修废状》:“是有都立庙之言,不攻而自破矣。”
例子 郢都无主,不攻自破。(明 冯梦龙《东周列国志》第七十六回)
正音 “破”,不能读作“pè”。
辨形 “攻”,不能写作“功”。
用法 复句式;作谓语、定语;形容漏洞太多,不堪一击。
歇后语 熟过头的石榴
谜语 肥皂泡
感情 不攻自破是中性词。
英语 fall to the ground without beingattacked
俄语 отпадáть самó собóй
日语 攻(せ)めなくても自分からくずれる,反論(はんろん)しなくても自分から破産(はさん)する
法语 se disloquer,se désagréger sans être attaqué
【成语】:
【拼音】:bù gōng zì pò
【简拼】:bgzp
【解释】:无须攻击,自己就会破灭。形容论点站不住脚,经不起反驳或攻击。
【出处】:晋·干宝《晋记》:“是故不攻而自败也。”唐·顾德章《上中书门下及礼院详议东都太庙修废状》:“是有都立庙之言,不攻而自破也。”
【示例】:郢都无主,~。 明·冯梦龙《东周列国志》第七十六回
【近义词】:理屈词穷、莫名其妙、岂有此理
【反义词】:无懈可击、久攻不下、坚如磐石
【歇后语】:化脓的疖子;熟过头的石榴
【语法】:作谓语、定语;形容漏洞太多,不堪一击
【英文】:be self-defeating
【日文】:攻(せ)めなくても自分からくずれる,反論(はんろん)しなくても自分から破産(はさん)する
【法文】:se disloquer,se désagréger sans être attaqué
【俄文】:отпадáть самó собóй