仗势欺人

成语名字:

仗势欺人

成语发音:

zhàng shì qī rén

成语词性:

贬义

基本解释

拼音 ㄓㄤˋ ㄕˋ ㄑ一 ㄖㄣˊ

解释 仗:倚仗;依靠。依仗某种权势欺压别人。

出处王实甫《西厢记》第五本第三折:“他凭师友,君子务本;你倚父兄,仗势欺人。”

例子 许多人发展了官僚主义的作风,仗势欺人,用强迫命令的方法去完成工作任务。(毛泽东《在晋绥干部会议上的讲话》)

正音 “欺”,不能读作“qí”。

用法 连动式;作谓语、定语;含贬义。

歇后语 衙役棒打叫化子

谜语 衙门里的酷吏,宅门里的狗

感情 仗势欺人是贬义词。

繁体 仗勢欺人

近义 狗仗人势欺人太甚

反义除暴安良锄强扶弱

英语 rely on one's power and bully people

俄语 злоупотребять своим положением и притеснять людей

日语 勢力をたのんで他人(たにん)をいじめる

德语 gestützt auf seine Machtposition andere schikanieren

法语 opprimer les gens en abusant de son pouvoir,en s'appuyant sur des amis puissants

国语辞典

【成语】:
【拼音】:zhàng shì qī rén
【简拼】:zsqr
【解释】:仗:凭借,依靠。依仗某种权势欺压人。
【出处】:元·王实甫《西厢记》第五本第三折:“他学师友,君子务本;你倚父兄,。”
【示例】:许多人发展了官僚主义的作风,~,用强迫命令的方法去完成工作任务。 毛泽东《在晋绥干部会议上的讲话》
【近义词】:狗仗人势、欺人太甚
【反义词】:锄强扶弱、除暴安良
【歇后语】:衙役棒打叫化子
【语法】:作谓语、定语;指小人
【英文】:throw one's weight about
【日文】:勢力をたのんで他人(たにん)をいじめる
【法文】:opprimer les gens en abusant de son pouvoir,en s'appuyant sur des amis puissants
【德文】:gestützt auf seine Machtposition andere schikanieren