成语名字:
再接再厉
成语发音:
zài jiē zài lì
成语词性:
褒义
基本解释
解释 再:继续;接:接触;厉:即“砺”;磨快。原指雄鸡相斗时;每次交锋前先磨磨嘴。现比喻一次又一次地继续努力。
辨形 “再”,不能写作“在”;“厉”,不能写作“励”。
辨析 见“百尺竿头;更进一步”。
用法 联合式;作定语、状语;含褒义。
感情 再接再厉是褒义词。
繁体 再接再厲
反义得过且过
英语 continue to exert oneself
俄语 дальнейшие усилия
日语 努力(どりょく)に努力を重(かさ)ねる
德语 sich weiter beharrlich bemühen(mit doppelten Anstrengungen)
法语 reprendre la lutte avec une énergie redoublée(redoubler d'efforts)
国语辞典
【成语】:
【拼音】:zài jiē zài lì
【简拼】:zjzl
【解释】:接:接战;厉:磨快,引伸为奋勉,努力。指公鸡相斗,每次交锋以前先磨一下嘴。比喻继续努力,再加一把劲。
【出处】:唐·韩愈《斗鸡联句》:“一喷一醒然,乃。”
【示例】:取得好成绩也不能自满,要~,不断进取。
【近义词】:再接再砺
【反义词】:得过且过
【语法】:作定语、状语;用于鼓励