冰冻三尺,非一日之寒

成语名字:

冰冻三尺,非一日之寒

成语发音:

bīng dòng sān chǐ,fēi yī rì zhī hán

成语词性:

中性

基本解释

拼音 ㄅ一ㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄙㄢ ㄔˇ,ㄈㄟ 一 ㄖˋ ㄓ ㄏㄢˊ

解释 比喻一种情况的形成,是经过长时间的积累、酝酿的。

出处 明 兰陵笑笑生《金瓶梅》第92回:“冰冻三尺,非一日之寒。”

例子 冰冻三尺,非一日之寒,大局坏到如此,也不是一个人,两个人的错。(高阳胭脂井》)

正音 “一”,不能读作“yí”。

辨形 “寒”,不能写作“赛”。

用法 复句式;作主语、谓语;比喻事态的严重不是一时所致而是长期。

感情 冰冻三尺,非一日之寒是中性词。

繁体 冰凍三尺,非一日之寒

近义 滴水穿石铁杵磨针

反义浅尝辄止

英语 it takes more than one cold day for the river to freeze three feet deep(Rome was not built in a day)

俄语 Метрóвый лёд не в один день образуется

日语 3尺にも達する厚い氷は,1日の寒さでできたものではない.〈喻〉 双方の不和には長い由来がある

国语辞典

【成语】:
【拼音】:bīng dòng sān chǐ,fēi yī rì zhī hán
【简拼】:bdscfyrzh
【解释】:比喻一种情况的形成,是经过长时间的积累、酝酿的。
【出处】:明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第九十二回:“冰厚三尺,非一日之寒。”
【示例】:~,大局坏到如此,也不是一个人,两个人的错。 高阳《胭脂井》
【近义词】:滴水穿石、铁杵磨针
【反义词】:浅尝辄止
【语法】:作宾语、定语、分句;比喻事态的严重不是一
【英文】:it takes more than one cold day for the river to freeze three feet deep
【日文】:3尺にも達する厚い氷は,1日の寒さでできたものではない.〈喻〉 双方の不和には長い由来がある
【俄文】:Метрóвый лёд не в один день образуется