当家作主
dāng jiā zuò zhǔ
中性
解释 作了家庭的主人。比喻对于分内的事务挑重担;尽心负责。也比喻人民有权力;有义务参加治理国家大事。
出处 沙汀《风浪》:“申大嫂可以说是全家真正当家作主的人,申大哥也事事听她安排。”
例子 他在单位是当家作主的人物。
辨形 “作”,不能写作“做”。
用法 联合式;作谓语、宾语、定语;指处于主人翁地位。
谜语 成家
感情 当家作主是中性词。
繁体 當家作主
英语 wear the trousers(rule the roast)
俄语 вершить делáми своéй страны
日语 主人虥(しゅじんこう)になる
德语 Herr im eigenen Haus sein
法语 devenir le maǐtre
【成语】:
【拼音】:dāng jiā zuò zhǔ
【简拼】:djzz
【解释】:当家:主持家务。本指主管家政,有权对家事做出决定。比喻在单位或国家中居主人翁地位。
【出处】:阿凤《夜景》:“看到自己的名字,端端正正写在那选民名单上时,一个公民当家做主的光荣感,会涌上心头的。”
【示例】:沙汀《风浪》:“申大嫂可以说是全家真正~的人,申大哥也事事听她安排。”
【近义词】:当家做主、当家理纪
【语法】:作谓语、宾语、定语;指处于主人翁地位
【英文】:wear the trousers
【日文】:主人虥(しゅじんこう)になる
【法文】:devenir le maǐtre
【德文】:Herr im eigenen Haus sein
【俄文】:вершить делáми своéй страны