心广体胖
xīn guǎng tǐ pán
褒义
解释 原指人心胸开阔;外貌就安详。后用来指心情愉快;无所牵挂;因而人也发胖。广:宽广;开阔;胖:安泰舒适。
出处 西汉 戴圣《礼记 大学》:“富润屋,德润身,心广体胖,故君子必诚其意。”
例子 这时我无端有些感慨,心里想,大家现在都说“灾官”“灾官”,殊不知“心广体胖”的还不在少呢。(鲁迅《华盖集续编 记“发薪”》)
正音 “胖”,不能读作“pàng”。
辨形 “体”,不能写作“休”。
用法 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
感情 心广体胖是褒义词。
繁体 心廣軆胖
英语 fit and happy(Laugh and be fat.)
德语 leichter Sinn,gesunder Kǒrper(Heiterkeit bringt Gesundheit)
法语 qui vit sans souci jouit d'une santé florissante
【成语】:
【拼音】:xīn guǎng tǐ pán
【简拼】:xgtp
【解释】:广:宽广,坦率;胖:安泰舒适。原指人心胸开阔,外貌就安详。后用来指心情愉快,无所牵挂,因而人也发胖。
【出处】:《礼记•大学》:“富润屋,德润身,。”
【示例】:这时我无端有些感慨,心里想,大家现在都说“灾官”“灾官”,殊不知“~”的还不在少呢。 鲁迅《华盖集续编·记“发薪”》
【近义词】:心宽体胖、大腹便便、脑满肠肥
【反义词】:骨瘦如柴、面黄肌瘦
【语法】:作谓语、定语、状语;指心情愉快,事事顺心
【英文】:fit and happy
【法文】:qui vit sans souci jouit d'une santé florissante
【德文】:leichter Sinn,gesunder Kǒrper