心服口服
xīn fú kǒu fú
褒义
解释 心里和嘴上都信服。形容真心服气或认输。
出处 先秦 庄周《庄子 寓言》:“利义陈乎前,而好恶是非直服人之口而已矣。使人乃以心服,而不敢蘁立,定天下之定。”
例子 如今请出一个管得着的人来管一管,嫂子就心服口服,也知道规矩了。(清 曹雪芹《红楼梦》第五十九回)
正音 “服”,不能读作“fù”。
辨形 “心”,不能写作“新”。
辨析 心服口服和“心悦诚服”;都有从心里信服的意思。但心服口服只表示信服;语义较轻;而“心悦诚服”含有“愉快、真诚”的服从、信服、佩服。
用法 联合式;作谓语、宾语、状语;含褒义。
谜语 良言妙药
感情 心服口服是褒义词。
反义愤愤不平
英语 be sincerely convinced (be won round completely)
俄语 принимáть не только на словáх,но и в душе
日语 口先(くちさき)でも心からも信服する
德语 ehrlich überzeugt sein
【成语】:
【拼音】:xīn fú kǒu fú
【简拼】:xfkf
【解释】:服:信服。心里嘴上都信服。指真心信服。
【出处】:《庄子•寓言》:“利义陈乎前,而好恶是非直服人之口而已矣。使人乃以心服,而不敢蘁立,定天下之定。”
【示例】:如今请出一个管得着的人来管一管,嫂子就~,也知道规矩了。 清·曹雪芹《红楼梦》第五十九回
【近义词】:心悦诚服、心悦口服
【反义词】:愤愤不平
【语法】:作谓语、宾语、状语;指真心信服
【英文】:be sincerely convinced
【日文】:口先(くちさき)でも心からも信服する
【德文】:ehrlich überzeugt sein