惊惶失措
jīng huáng shī cuò
贬义
解释 失措:举止失去常态。惊慌惶恐;举止失去常态。
出处 唐 李百药《北齐书 元晖业传》:“孝友临刑,惊惶失措,晖业神色自若。”
例子 遇到危险情况,应该沉着冷静,不要惊惶失措。
正音 “惶”,不能读作“huāng”。
辨形 “惶”,不能写作“煌”。
辨析 (一)惊惶失措和“惊慌失措”、“张皇失措”;都包含“慌张、举止失常”的意思。不同在于:“惊惶”、“惊慌”和“张皇”的意思不同。惊惶失措含有“恐惧”的内容;多用作书面语。“惊慌失措”和“张皇失措”都可与“从容镇静”相对;“惊慌失措”强调又惊又慌;常用于口语。“张皇失措”仅仅强调“慌”。
用法 补充式;作谓语、定语、状语、补语;含贬义。
谜语 吓得没办法
感情 惊惶失措是贬义词。
繁体 驚惶失措
英语 lose one's head
俄语 растеряться от стрáха
法语 être affolé de terreur(perdre la tête de frayeur)
【成语】:
【拼音】:jīng huáng shī cuò
【简拼】:jhsc
【解释】:失措:失去常态。由于惊慌,一下子不知怎么办才好。
【出处】:《北齐书•元晖业传》:“(元)孝友临刑,惊慌失措,晖业神色自若。”
【示例】:少卿虚心病,元有些怕见他的,亦且出于不意,不觉~。 明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷十一
【近义词】:惊慌失措、手足无措、心慌意乱
【反义词】:镇定自若、从容不迫、不动声色
【语法】:作谓语、定语、状语、补语;指惊慌惶恐
【英文】:look like a dying duck in a thunderstorm
【法文】:être affolé de terreur
【成语故事】:南北朝时期,北魏景穆帝的玄孙元晖业为人正直,十分有骨气。北魏被北齐所灭后,齐神武帝将魏孝武帝的皇后嫁给魏孝庄帝的侄子元韶。元晖业当着齐文宣帝痛骂元韶,被齐文宣帝下令处死,同时还有元孝友,孝友吓得。元晖业神色自若从容就义