感情用事
gǎn qíng yòng shì
中性
出处 曹禺《日出》跋:“而我一个感情用事,素来不能冷静分析的人,只知道哪一个最令我关心的。”
例子 感情用事罗霄长叹一声:“小马!不是感情用事的时候。”(梁信《从奴隶到将军》下集第一章)
用法 偏正式;作谓语、定语;指冲动办事。
感情 感情用事是中性词。
反义理智从事
英语 allow the heart to rule the head(to be influenced by one's emotions and not by one's reason; act impetuously)
俄语 импульсивность
日语 感情に走(はし)る
德语 nach Lust und Laune handeln(unbesonnen handeln)
法语 se laisser guider par le sentiment
【成语】:
【拼音】:gǎn qíng yòng shì
【简拼】:gqys
【解释】:凭个人的爱憎或一时的感情冲动处理事情。
【出处】:吴玉章《从甲午战争前后到辛亥革命前后的回忆》:“汪精卫是个毫无骨气的人,,意志不坚,时冷时热。”
【示例】:我诚恳地希望,在选人的问题上,要注意社会公论,不能~。 邓小平《组成一个实行改革的有希望的领导集体》
【近义词】:负气斗狠、意气用事
【反义词】:理智从事
【语法】:作谓语、定语;指冲动办事
【英文】:allow the heart to rule the head
【日文】:感情に走(はし)る
【法文】:se laisser guider par le sentiment
【德文】:nach Lust und Laune handeln
【俄文】:импульсивность