挺身而出
tǐng shēn ér chū
褒义
解释 形容遇到危难时;勇敢地站出来;担当其任。挺:挺起身来;勇敢刚毅的样子。
出处 《旧五代史 周 唐景思传》:“后数日城陷,景思挺身而出,使人告于邻郡,得援军数百,逐其草冠,复有其城,毫民赖是以济。”
例子 有的挺身而出,被关在拘押所里。(叶圣陶《多收了三五斗》)
正音 “挺”,不能读作“tíng”。
辨形 “挺”,不能写作“铤”。
辨析 挺身而出和“自告奋勇”;都含有“不害怕危险;主动出来”的意思。但挺身而出偏重指在危急时刻主动走出;“自告奋勇”偏重指在一般情况下主动地提出来。
用法 偏正式;作谓语、定语;含褒义。
谜语 躲
感情 挺身而出是褒义词。
英语 come out boldly
俄语 смело выступить(смело подняться на борьбу)
日语 勇敢(ゆうかん)に立(た)ち上(あ)がる
德语 tapfer hervortreten
法语 se redresser courageusement(se tenir hardiment en avant)
【成语】:
【拼音】:tǐng shēn ér chū
【简拼】:tsec
【解释】:挺身:撑直身体。挺直身体站出来。形容面对着艰难或危险的事情,勇敢地站出来。
【出处】:《旧五代史•周·唐景思传》:“后数日城陷,景思。”
【示例】:有的~,被关在拘押所里。 叶圣陶《多收了三五斗》
【近义词】:自告奋勇
【反义词】:退避三舍、畏缩不前
【语法】:作谓语、定语;指勇敢地站出来
【英文】:come out boldly < throw oneself into the breach >
【日文】:勇敢(ゆうかん)に立(た)ち上(あ)がる
【法文】:se redresser courageusement
【德文】:tapfer hervortreten
【成语故事】:唐朝初期,皇太子李建成与齐王李元吉妒忌秦王李世民的威望,联合密谋要杀害李世民。李世民得到密报,先下手为强,在玄武门出其不意杀死李建成、李元吉。他们的部下率军攻打玄武门,守将敬君弘,英勇杀敌,最后壮烈牺牲