推波助澜

成语名字:

推波助澜

成语发音:

tuī bō zhù lán

成语词性:

贬义

基本解释

拼音 ㄊㄨㄟ ㄅㄛ ㄓㄨˋ ㄌㄢˊ

解释 使水掀起波浪。比喻从旁鼓动;助长其声势;使事态扩大。澜:大波浪。

出处 隋 王通《文中子 问易》:“真君建德之事,适足推波助澜、纵风止燎尔!”

例子 即或漏吞舟之鱼,而已暴鳃断鳍,颓然老矣,尚何能为推波助澜之事哉!(严复《论世变之亟》)

正音 “助”,不能读作“zù”。

辨形 “澜”,不能写作“兰”。

辨析 推波助澜和“火上浇油”都有“助长坏事发展”之意;但“火上浇油”除有此意外;还有“使某人更加生气”之意。

用法 联合式;作谓语、状语;含贬义。

谜语 大海里刮风

感情 推波助澜是贬义词。

繁体 推波助瀾

近义 火上浇油、推波助浪

反义随波逐流息事宁人

英语 pour oil on fire

俄语 подливáть мáсла в огонь(раздувáть огонь)

日语 騒(さわ)ぎを大(おお)きくする,あおりたてる

德语 ein übel noch ǎrger machen(eine schlechte Lage verschlimmern)

法语 aggraver volontairement les choses(jeter de l'huile sur le feu)

国语辞典

【成语】:
【拼音】:tuī bō zhù lán
【简拼】:tbzl
【解释】:澜:大波浪。比喻从旁鼓动、助长事物(多指坏的事物)的声势和发展,扩大影响。
【出处】:隋·王通《文中子·问易篇》:“真君建德之事,足,纵风止燎尔。”
【示例】:即或漏吞舟之鱼,而已暴鳃断鳍,颓然老矣,尚何能为~之事哉! 严复《论世变之亟》
【近义词】:推波助浪、火上浇油
【反义词】:随波逐流、息事宁人
【语法】:作谓语、状语;指扩大影响
【英文】:add fuel (oil) to the fire
【日文】:騒(さわ)ぎを大(おお)きくする,あおりたてる
【法文】:aggraver volontairement les choses