昭然若揭

成语名字:

昭然若揭

成语发音:

zhāo rán ruò jiē

成语词性:

贬义

基本解释

拼音 ㄓㄠ ㄖㄢˊ ㄖㄨㄛˋ ㄐ一ㄝ

解释 昭然明明白白的样子;揭:高举。形容真相大白;非常明显。

出处 先秦 庄周《庄子 达生》:“今汝饰知以惊愚,修身以明污,昭昭乎若揭日月而行也。”

例子 承电示撤消军院,爱国之忱,昭然若揭。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第七七回)

正音 “昭”,不能读作“zhào”。

辨形 “昭”,不能写作“招”。

用法 偏正式;作谓语、定语;含贬义。

感情 昭然若揭是贬义词。

繁体 炤然若揭

近义 众目昭彰彰明较著

反义真伪莫辨

英语 as clear as if it were exposed to view

俄语 ясно само по себе(ясно как на ладони)

日语 だれの目(め)にも分(わ)かるほどあきらかである

德语 auf der Hand liegen(ganz deutlich)

法语 clair comme le jour(patent)

国语辞典

【成语】:
【拼音】:zhāo rán ruò jiē
【简拼】:zrrj
【解释】:昭然:明显、显著的样子;揭:原意为高举,现也指揭开。形容真相全部暴露,一切都明明白白。
【出处】:《庄子•达生》:“昭昭乎若揭日月而行也。”
【示例】:承电示撤消军院,爱国之忱,~。 蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第七七回
【近义词】:彰明较著、众目昭彰
【反义词】:真伪莫辨
【语法】:作谓语、定语;指已经很明白
【英文】:abundantly clear
【日文】:だれの目(め)にも分(わ)かるほどあきらかである
【法文】:clair comme le jour
【德文】:auf der Hand liegen
【成语故事】:春秋时期鲁国人孙休与老师扁庆子探讨修身处世的问题,孙休抱怨没有遇到英明的国君,有怀才不遇之感。扁庆子认为只有凡人天天想着满足自己的欲望,就像高举太阳和月亮那样一点也不掩盖,这样是成不了圣人的

成语故事
有关 昭然若揭 的故事