狼狈为奸
láng bèi wéi jiān
贬义
解释 狼狈:传说狈是与狼同类的野兽;因前腿短;要趴在狼身上才能行动。狼和狈常一起出外伤害牲畜。奸:做坏事。比喻坏人互相勾结一起干坏事。
出处 清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“诗翁画客狼狈为奸,怨女痴男鸳鸯并命。”
例子 帝国主义与封建势力永远是互相勾结,狼狈为奸的。(闻一多《谨防汉奸合法化》)
正音 “奸”,不能读作“gān”。
辨形 “狼”,不能写作“狠”。
辨析 狼狈为奸和“朋比为奸”;都比喻互相勾结做坏事。但狼狈为奸比“朋比为奸”指的人少些;“朋比为奸”指合伙干坏事。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义。
谜语 最佳搭档
感情 狼狈为奸是贬义词。
繁体 狼狽為姦
英语 be partners in crime
俄语 сообщá замышлять преступление
日语 ぐるになって悪事(あくじ)を働く
德语 unter einer Decke stecken(einander in die Hǎnde spielen)
法语 être de mèche pour faire un mauvais coup
【成语】:
【拼音】:láng bèi wéi jiān
【简拼】:lbwj
【解释】:狼和狈一同出外伤害牲畜,狼用前腿,狈用后腿,既跑得快,又能爬高。比喻互相勾结干坏事。
【出处】:唐·段成式《酉阳杂俎》十六:“故世言事乖者称狼狈。”
【示例】:帝国主义与封建势力永远是互相勾结,~的。 闻一多《谨防汉奸合法化》
【近义词】:同流合污、气味相投
【反义词】:志同道合、情投意合、同心协力
【语法】:作谓语、定语、状语;指互相勾结干坏事