盖棺论定

成语名字:

盖棺论定

成语发音:

gài guān lùn dìng

成语词性:

中性

基本解释

拼音 ㄍㄞˋ ㄍㄨㄢ ㄌㄨㄣˋ ㄉ一ㄥˋ

解释 盖上棺材盖,才能下结论。人死后对其一生作出评价。

出处 《明史 刘大夏传》:“人生盖棺论定,一日未死,即一日忧责未已。”

例子 在过去说来,她这个小命运已是被盖棺论定了,然而在今天,这一切都要重新估计。(茹志娟《在果树园里》)

用法 连动式;作谓语;指人死后对其一生作出评价。

谜语 死后谈功过

感情 盖棺论定是中性词。

繁体 蓋棺論定

近义 盖棺定论

反义未了公案

英语 A man's merits or demerits can be finally judged only after his death

俄语 посмéртно вынести оцéнку

日语 死後(しご)その人の真価(しんか)が定(さだ)まる

德语 erst wenn der Sarg geschlossen ist,lǎβt sich ein Urteil fǎllen

法语 une fois que le défunt est descendu au cercueil,on peut porter un jugement définitif sur lui

国语辞典

【成语】:
【拼音】:gài guān lùn dìng
【简拼】:ggld
【解释】:论定:下结论。盖上棺材盖,才能下结论。人死后对其一生作出评价。
【出处】:唐·韩愈《同冠峡》诗:“行矣且无然,盖棺事乃了。”
【示例】:在过去说来,她这个小命运已是被~了,然而在今天,这一切都要重新估计。 茹志娟《在果树园里》
【近义词】:盖棺定论
【反义词】:未了公案
【歇后语】:入了殓写祭文
【语法】:作谓语、定语;指人死后对其一生作出评价
【英文】:A man's merits or demerits can be finally judged only after his death
【法文】:une fois que le défunt est descendu au cercueil,on peut porter un jugement définitif sur lui
【德文】:erst wenn der Sarg geschlossen ist,lǎβt sich ein Urteil fǎllen
【俄文】:посмéртно вынести оцéнку