穿针引线
chuān zhēn yǐn xiàn
中性
解释 原指在男女之间进行的撮合;现常用来比喻从中联系、牵合、拉拢;使双方接通关系。
出处 明 周楫《西湖二集 吹凤箫女诱东墙》:“万乞吴二娘怎生做个方便,到黄府亲见小姐询其下落,做个穿针引线之人。”
例子 从前是贩卖云土和军火的大商人,现在给老头子和外国人穿针引线……。(梁信《从奴隶到将军》上集第二章)
正音 “穿”,不能读作“cuān”。
辨形 “穿”,不能写作“穷”。
用法 联合式;作谓语;指起中间联系作用。
歇后语 月下老儿绣鸳鸯;绣花姑娘的手艺
谜语 钱;缝纫职业
感情 穿针引线是中性词。
繁体 穿針引綫
近义 牵线搭桥
反义挑拨离间
英语 try to make a match
日语 仲(なか)を取(と)り持(も)つ,仲介(ちゅうかい)をする
德语 den Faden in die Nadel einfǎdeln(jn mit jm verkuppeln)
法语 enfiler une aiguille
【成语】:
【拼音】:chuān zhēn yǐn xiàn
【简拼】:czyx
【解释】:使线的一头通过针眼。比喻从中联系、拉拢。
【出处】:汉·刘向《说苑·善说》:“缕困针而入,不因针而急;嫁女因媒而成,不因媒而亲。”明·周楫《西湖二集》卷一二:“万乞吴二娘怎生做个方便,到黄府亲见小姐询其下落,做个之人
【示例】:从前是贩卖云土和军火的大商人,现在给老头子和外国人~……。 梁信《从奴隶到将军》上集第二章
【近义词】:牵线搭桥
【反义词】:挑拨离间
【语法】:作谓语、定语;指起中间联系作用