背井离乡

成语名字:

背井离乡

成语发音:

bèi jǐng lí xiāng

成语词性:

中性

基本解释

拼音 ㄅㄟˋ ㄐ一ㄥˇ ㄌ一ˊ ㄒ一ㄤ

解释 背:离开;井:古制八家为井;引申乡里家宅。离开乡里。常指被迫远离家乡;到外地谋生。

出处 元 马致远《汉宫秋》第三折:“背井离乡,卧雪眠霜。”

例子 背井离乡,卧雪眠霜。(元 马致远《汉宫秋》第三折)

正音 “背”,不能读作“bēi”。

辨形 “井”,不能写作“景”。

用法 联合式;作谓语、定语;指不得已而离别家乡。

歇后语 挑水的逃荒

谜语 逃荒

感情 背井离乡是中性词。

繁体 背井離鄉

近义 颠沛流离浪迹天涯离乡背井

反义衣锦还乡落叶归根安家立业

英语 be forced to leave one's hometown

俄语 покинуть родные края

日语 故郷を離れる

德语 Heim und Herd (od. Haus und Hof) verlassen

法语 quitter sa terre natale

国语辞典

【成语】:
【拼音】:bèi jǐng lí xiāng
【简拼】:bjlx
【解释】:背:离开;井:古制八家为井,引伸为乡里,家宅。离开家乡到外地。
【出处】:元·贾仲名《对玉梳》第一折:“送的他离乡背井,进退无门。
【示例】:~,卧雪眠霜。 元·马致远《汉宫秋》第三折
【近义词】:离乡背井、浪迹天涯、颠沛流离
【反义词】:衣锦还乡、安家立业、落叶归根
【歇后语】:挑水的逃荒
【语法】:作谓语、定语;指不得已而离别家乡
【英文】:leave one's native place
【日文】:故郷を離れる
【法文】:quitter sa terre natale
【德文】:Heim und Herd (od. Haus und Hof) verlassen
【俄文】:покинуть родные края