谢天谢地

成语名字:

谢天谢地

成语发音:

xiè tiān xiè dì

成语词性:

褒义

基本解释

拼音 ㄒ一ㄝˋ ㄊ一ㄢ ㄒ一ㄝˋ ㄉ一ˋ

解释 迷信说法;天地神灵主宰着人的一切活动。因此;办事顺利应感谢天地的保佑。后广泛用来表示顺利达到目的或克服了困难时的庆幸或满意的心情。

出处冯梦龙《警世通言》:“方才听得棺中有声响,想古人中多有还魂之事,望你复活,所以用斧开棺,谢天谢地,果然重生。”

例子 谢天谢地,这件事总算办成了。

辨形 “天”,不能写作“忝”。

用法 联合式;作谓语、分句;含褒义。

歇后语 拜堂的夫妻;雷公菩萨拉稀

谜语 花飞花落满乾坤

感情 谢天谢地是褒义词。

繁体 謝天謝地

近义 心满意足称心如意

反义怨声载道

英语 thank one's lucky stars(thank goodness, thank heaven)

俄语 слáва богу(к счáстью)

日语 感謝(かんしゃ)のいたり,ありがたいきわみ

德语 Gott sei Dank

法语 grǎce au ciel(dieu merci)

国语辞典

【成语】:
【拼音】:xiè tiān xiè dì
【简拼】:xtxd
【解释】:表示目的达到或困难解除后满意轻松的心情。
【出处】:明·冯惟敏《正官端正好·徐我亭归田》:“祖孙空切陈情表,母子遥悬陟屺怀,到如今全恩爱。”
【示例】:~,这件事总算办成了。
【近义词】:心满意足、称心如意
【反义词】:怨声载道
【歇后语】:拜堂的夫妻;雷公菩萨拉稀
【语法】:作谓语、分句;用于感叹
【英文】:thank one's lucky stars
【日文】:感謝(かんしゃ)のいたり,ありがたいきわみ
【法文】:grǎce au ciel
【德文】:Gott sei Dank