赞不绝口
zàn bù jué kǒu
褒义
解释 赞:称赞;绝:停。不住口地称赞。
出处 明 冯梦龙《警世通言 假神仙大闹华光庙》:“字势飞舞,魏生赞不绝口。”
例子 他常常在我面前把秋桐的文章捧上了天,赞不绝口。(邹韬奋《经历 新闻记者的作品》)
辨形 “绝”,不能写作“决”。
辨析 赞不绝口和“交口称誉”;都有“十分称赞”的意思。但“交口称誉”在“交口”;指许多人同声称赞;赞不绝口偏重在“不绝口”;指连声称赞。
用法 补充式;作谓语、分句;含褒义。
谜语 连连叫好
感情 赞不绝口是褒义词。
繁体 贊不絶口
反义骂不绝口
英语 be full of praise
俄语 восхищáться без концá(беспрестáнно выскáзывать одобрение)
日语 口(くち)をきわめてほめちぎる
德语 sich in nicht enden wollenden Lobreden ergehen(über jn/etwas des Lobes voll sein)
法语 combler de louanges(ne cesser de faire des éloges à qn.)
【成语】:
【拼音】:zàn bù jué kǒu
【简拼】:zbjk
【解释】:不住口地称赞。
【出处】:清·曹雪芹《红楼梦》第六十四回:“宝玉看了,。”
【示例】:他常常在我面前把秋桐的文章捧上了天,~。 邹韬奋《经历·新闻记者的作品》
【近义词】:誉不绝口、赞口不绝
【反义词】:骂不绝口
【语法】:作谓语、定语;指很好
【英文】:full of praise
【日文】:口(くち)をきわめてほめちぎる
【法文】:combler de louanges
【德文】:sich in nicht enden wollenden Lobreden ergehen